第(1/3)页 当然,翻译之后,莫白还贴上了用文言文的原版。 虽然原版比较难懂,但原版有的词字用的却非常有意思,而且也非常有才华。 当然,在莫白找出这一部聊斋之时,无数粉丝却是无比的期待。 “旷世奇作,又是一部旷世奇作。” “好兴奋,会不会又是一部像西游记这样的名著。” “太他喵的期待了,我都要尿了。” “是呀,不要说比得上西游记,哪怕比得上西游记一半,我也服了。” 有西游记在前,无数网友那可是眼睛一眨也不眨,不时刷新着莫白的微.博。 只是,当刷到莫白更新出来的这一章《狐联》时,无数粉丝又一次蒙逼了。 “我草,这就是旷世奇作。” “简直是瞎了我的狗眼呀。” “辣眼睛,辣眼睛,实在是辣眼睛呀。 翻译体谁人都能懂,更何况,莫白翻译出来的聊斋也很有意思。 大家一看这则小故事,瞬间眼睛都瞎了。 特别是那对对联,尼玛,这简直是比流氓还流氓。 【戌同体,腹中只欠一点。己巳连踪,足下何不双飞。好对呀好对。】 【确实好对,难怪有人说,流氓不可怕,就怕流氓有文化。莫白就是这头有文化的流氓。】 【其实我感觉这篇故事挺有意思的,难道大家不觉得吗?】 【哈哈哈,终于有我想法一样的了,其实我也觉得这个故事有意思。看看这对联,戊戌与己巳都是天干之一,而且对得又这么工整,更为有意思的是这幅对联的内含,实在是信息量好大呀。】 【如果是我,我早就与这两只妖狐一起双飞了。】 看到大家的留言,莫白也是乐了。 说起来,聊斋里面的经典不少,但聊斋里面逗乐发笑的段子也不少。 正如上文这一篇,其实这还真是出至于聊斋。 不但出至,像这样的故事,聊斋里面倒还有好几段。 反正现在莫白要做的就是吸引大家的关注,虽然这一些小段子并不算是特别的经典,但只要将人气吸引足够,后面再将一系列无比深刻的名篇发出去,不震惊他们才怪。 第(1/3)页